jueves, 4 de diciembre de 2008

"dejarse perder" o las miserias del periodismo deportivo

En los últimos días ha surgido un escándalo en el fútbol español: al parecer un determinado equipo habría pactado una cantidad de dinero procedente de otro club a cambio de "dejarse perder" (sic). ¿Dejarse perder? Esta expresión la he oido en, al menos, 3 medios diferentes.

¿Alquien me explica qué significa "dejarse perder"?


¿No era "dejarse ganar" o simplemente "perder"?

¿Por qué los "periodistas" deportivos desprecian tan descaradamente la mínima corrección expresiva exigible a un comunicador?

¿Por qué cuando al primero se le ocurre jugar a "neologista" los demás, lejos de corregir el error, le copian?

¿Adaptan su discurso a su público o es que dedicarse al deporte exige degradar el lenguaje y la profesión?

¿Es "el Fiti" su faro y guía? ¿Su santo patrón?

Y por último: quién me mandará a mí oir las noticias deportivas, llenas de tópicos, detalles irrelevantes, rumores, habladurías, masificación... y ya para rematar (permitan el símil "fubolero"), despropósitos lingüísticos...

Si no lo digo reviento.

4 comentarios:

  1. interesante... ¿neologismo? mmm creo que quizá no esté todavía totalmente de acuerdo... porque:

    si dejarse ganar, dejarse perder, dejarse morir, dejarse amar y conseguir ganar, conseguir perder, conseguir matar, conseguir morir, conseguir amar

    www.google.es/search?q=%22dejarse+perder%22a

    "hay casos de excepción para no dejarse perder" 1647 Baltasar Gracián. Oráculo manual y arte de prudencia

    "antes de dejarse perder se ayudaría de cuantos remedios pudiese" 1579. Zurita, Jerónimo. .Anales de la corona de Aragón. Segunda parte
    ambos en el CORDE de la RAE...

    además, "dejarse perder" añade mayor connotación (suena mejor) a la cosa rastrera.

    ResponderEliminar
  2. Vamos a ver...un poco de rigor. Ese "dejarse perder" del ejemplo de Anónimo (comenario 1) : ("hay casos de excepción para no dejarse perder" y "antes de dejarse perder se ayudaría de cuantos remedios pudiese") se refiere a uno mismo, a "echarse a perder", no a dejarse ganar por alguien!!!. Por favor, distingamos las cosas!

    Esto de "dejarse perder un partido" es una burrada al nivel de nuestra edcuación actual en los colegios y facultades universitarias. Lamentabilísimo, triste.

    ResponderEliminar
  3. TOTALMENTE dacuerdo en que suena y esta mal.Si dejarse pegar,dejarse ver,dejarse escupir,el que pega escupe y ve es el otro porque demonios se va a utilizar dejarse perder.SERA DEJARSE GANAR.Digo yo.Y mira que aunque suena mal y nunca lo habia oido ,pense si podia ser como estas frases de uno no sabe lo que tiene hasta que "no" lo pierde,o tu haz esto hasta que "no" te diga que pares.PERIODISTAS...5 años para esto

    ResponderEliminar
  4. Quizá sea una víctima de la ESO pero creo que "dejarse perder" es tan correcto como "dejarse ganar", ya que (aunque suene estúpido)ya dejo que tú me ganes o me dejo perder que es lo mismo, pero se puede decir de ambas formas.

    Por cierto... si solo fueran los periodistas deportivos...

    ResponderEliminar

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...