miércoles, 20 de mayo de 2009

No lo perdistes. ¿A quién se lo dastes?

Cuando crees que ya lo has oído todo te encuentras con que siempre se puede "mejorar" lo ya hecho.

Y es que el listado de incorrecciones gramaticales en la lengua oral coloquial es infinito.

Algunas de ellas están recogidas en la "preguntas frecuentes" de la web de la R.A.E.

Otras, la mayoría, sólo están accesibles en bares, centros comerciales, autobuses, conversaciones de móvil o periodistas deportivos.

Pero la que sirve de título al apunte es, seguramente, la más "dolorosa" que he escuchado en mucho tiempo. No sólo comete 3 ó 4 errores en 8 palabras (la mitad de las cuales son adverbios, pronombres o preposiciones) sino que mezcla muy artísticamente 3 formas verbales en 1 sola:

- diste + has dado + das (+ "s" final en la segunda persona del singular del pretérito perfecto simple) = dastes. Y esto sólo desde el punto de vista formal porque no me atrevo a hacer una interpretación desde el punto de vista semántico.

Si lo hacen a propósito no consiguen mejor resultado.

¿Conocen alguna joya más que merezca nuestro aplauso?

4 comentarios:

  1. gwenooó,..., tú no me haigais más de hablar y arrea ques jerundio.

    ResponderEliminar
  2. Cuando murió Antonio Flores (William, un cantante español de familia conocida), una mujer exclamó consternada:

    Ay maño! que se ha muerto el Antonio Florez de una "dobledosis"...

    ResponderEliminar
  3. Estas eses que nos "dastes" también las dan a menudo el cantante de Revólver y en sus días de gloria, Mecano de la boca de Ana Torroja (¿o debería decir Torrojas?).

    ResponderEliminar

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...