miércoles, 7 de abril de 2010

Pienso de que… Queísmo y dequeísmo: horrores lingüísticos

El queísmo y el dequeísmo son dos de los horrores lingüísticos más extendidos. No puedo decir cuál de los dos me parece más penoso, pero dejo aquí este apunte con la única intención de denunciar una práctica lamentable y horrísona.

Veremos en qué consiste cada caso y cual es su uso (in) correcto.
Comprobaréis cuántas de esas expresiones incorrectas se han instalado en el lenguaje diario, hablado y escrito.


El dequeísmo es un vulgarismo muy frecuente en el lenguaje hablado y demasiado extendido. 
Consiste en anteponer la preposición "de" delante de la conjunción "que" cuando la oración no rige esta preposición.

El queísmo es el fenómeno contrario. Consiste en no emplear la preposición "de" cuando debe ser usada delante de la conjunción "que". Y es que algunos hablantes creen que el empleo del "de que" es incorrecto siempre. 
Un poco más en detalle:


DEQUEÍSMO

Consiste en anteponer la preposición "de" delante de la conjunción "que" cuando la oración no rige esta preposición. La forma más habitual para comprobar si dicha preposición es necesaria es sustituir la proposición subordinada introducida por "que" por una forma pronominal o un sintagma nominal.

Ejemplos:

Recuerdo           que me escribiste algunas cartas
                        tus cartas
                        esto

Me acuerdo de   que me escribiste algunas cartas
                        tus cartas
                        esto



Por tanto, serán incorrectas oraciones del siguiente tipo:

Recuerdo "de que" me escribiste algunas cartas.

          
A continuación analizaremos algunas de las estructuras más frecuentes en las que suele aparecer dequeísmo.


El complemento directo nunca rige la preposición "de", pero cuando se trata de una proposición subordinada, algunos hablantes tienden a intercalar de forma incorrecta dicha preposición. Son las subordinadas sustantivas de complemento directo.

Ejemplos:

- Me imagino de que ya ha terminado la reunión.
- Pienso de que sucedió así.
- Espero de que encuentren una solución rápida.
- Sospecho de que lo sabe todo.



El sujeto nunca puede ir precedido de la preposición "de", pero cuando se trata de una proposición subordinada, hay hablantes que confunden la función sintáctica que desempeña y le anteponen de forma incorrecta dicha preposición. Son las Subordinadas sustantivas de sujeto.

Ejemplos:

- Es difícil de que te acuerdes ahora.
- Es seguro de que no vendrá.
- Me consta de que tiene mucha suerte.



La casa parecía de que estaba construida sobre el mismo mar.
  Nuestro problema era de que nos sentíamos incapaces de comunicarnos.

Éstas son oraciones subordinadas sustantivas de atributo

          

• Hay muchas subordinadas sustantivas cuyo verbo principal rige la preposición "de", sin embargo, hablamos de dequeísmo cuando la preposición "de" sustituye a la preposición que realmente rige el verbo, en la mayoría de los casos la preposición "en". Son los casos de las subordinadas sustantivas de suplemento.

Ejemplos:

- Confiamos de que los sepas resolver* (expresión correcta: Confiamos en...).
- Pienso de que llevas razón* (expresión correcta: Pienso en...).
- Coincidió conmigo de que la situación era difícil* (expresión correcta: Coincidió conmigo en...).

          

• También se produce "dequeísmo" en algunas locuciones conjuntivas. Aunque su origen se puede localizar en determinadas zonas geográficas, su uso está cada vez más extendido.

- una vez de que (expresión correcta: una vez que)
- dado de que (expresión correcta: dado que)
- a menos de que (expresión correcta: a menos que)
- a medida de que (expresión correcta: a medida que)
- así es de que (expresión correcta: así es que)
- luego de que (expresión correcta: luego que)

           



QUEÍSMO o ultracorrección

Es el fenómeno contrario al "dequeísmo", pues algunos hablantes creen que el empleo del "de que" es incorrecto siempre. Consiste en no emplear la preposición "de" cuando debe ser usada delante de la conjunción "que".

Algunos verbos, sustantivos y adjetivos rigen la preposición "de". Por lo tanto, si se omite delante de la conjunción "que", la construcción resultante es incorrecta.

Como ya hemos introducido demasiados términos "técnicos" en la descripción anterior, permítanme que, en el caso del "queísmo", simplemente enumeremos los casos más extendidos y penosos:

- Me acuerdo que pasamos unas vacaciones muy tranquilas (expresión correcta: Me acuerdo de que...).
- Presume que canta muy bien (expresión correcta: Presume de que...).
- Me enteré que has estado de baja (expresión correcta: Me enteré de que...).
- La prensa informó que las elecciones se celebrarán en mayo (expresión correcta: La prensa informó de que...).
- ¿Estás seguro que el mundo es como dicen? (expresión correcta: ¿Estás seguro de que...).
- María está contenta que hayas llamado (expresión correcta: María está contenta de que...).
- Los padres se sentían orgullosos que su hijo fuera a la universidad (expresión correcta: Los padres se sentían orgullosos de que...).
- La ciudad durmió temerosa que volviera a repetirse el terremoto (expresión correcta: La ciudad durmió temerosa de que...).
- Ya es hora que termines (expresión correcta: Ya es hora de que...).
- El hecho que no haya venido no significa nada (expresión correcta: El hecho de que...).
- Tienes la idea que todos piensan como tú (expresión correcta: Tienes la idea de que...).
- Tengo la impresión que no me has entendido (expresión correcta: Tengo la impresión de que...).


-----------------------------
El texto, ligeramente adaptado, ha salido de unos apuntes sobre corrección de estilo del módulo correspondiente de un Curso de Postgrado en Edición que realicé en el año 2001.

El tutor de aquel módulo era Sebastián Bonilla Álvarez, profesor de la Universidad Pompeu Fabra. Desconozco si el texto es de su autoría pero lo menciono a él porque era el responsable del área.
He buscado la referencia del texto en internet y no la he encontrado.

12 comentarios:

  1. Pienso de que esta vien este articulo

    ResponderEliminar
  2. Un truco para este caso concreto: en caso de dudas, lo más fácil es "hacerse la pregunta", y si la pregunta lleva de, entonces se debe decir.

    Por ejemplo:
    - "Pienso (de) que hoy va a llover". La pregunta sería: "¿Qué pienso?" Nos suena mejor que "¿De qué pienso?".
    - "Me acuerdo (de) que ayer llovió". La pregunta sería: "¿De qué me acuerdo?". Suena mejor que "¿Qué me acuerdo?".

    Espero que sirva como truco. Sigo con interés el blog.

    Un saludo, Ceci

    ResponderEliminar
  3. Hay otra solución muy facil, los biligues lo traducimos a nuestra materna y nos dice que suena fatal,algo tendra esa facilidad. ¿Digo eu?

    ResponderEliminar
  4. Me encantaría evitar este error en el fúturo, pero he decir que en este artículo no está precisamente bien explicada la diferencia.

    ResponderEliminar
  5. En mi zona, Tierra de Campos, hay muchos más casos de Queismo que de Dequeismo, supongo que al igual que con laismo, leismo y loismo se note una distribución geográfica de este tipo de incorrecciones.

    Salu2

    ResponderEliminar
  6. Buenos consejos Ceci. Sencillos y útiles.

    Lagu: tienes razón. Algunos usos tienen un claro origen geográfico.
    Se supone que el queísmo y dequeísmo tuvo su origen, sobre todo, en zonas de hispanoamérica.

    Pero omití ese dato porque ya está tan extendido que situar su origen no aporta nada.

    ResponderEliminar
  7. No te rallas tu nada... Me da por el tono de tu articulo que apenas duermes cuando escuchas un "dequeismo". Con lo bonito que es la adaptacion del lenguaje con el paso del tiempo. :)

    ResponderEliminar
  8. Personalmente si peco de algo es de "queismo", de todas maneras tomo nota para intentar mejorar. Buen artículo.

    Karlsberg: No sé dónde le ves lo bonito cuando oyes a alguien convertir "colega" en "colegis" o te sueltan "andemos mucho rato y llegamos cansaos". ¿Te gusta cuando te dicen "amoto", "afoto"? A mi me repatea el estómago.

    ResponderEliminar
  9. ¿Puede ser un ejemplo de "queismo" el siguiente título de película?:

    Antes que anochezca.

    ¿No sería más correcto "de que" anochezca?

    La de discusiones que he tenido por el título de esa peli...

    ResponderEliminar
  10. Martin;

    mira en

    http://buscon.rae.es/draeI/SrvltConsulta?TIPO_BUS=3&LEMA=antes

    antes.

    (De ante2, con -s, por analogía con tras, después, etc.).

    2. adv. t. Denota prioridad de tiempo. "Antes de amanecer", "Antes que llegue"



    Si te queda claro, me lo explicas ;-)

    A mí el cuerpo me pide "Antes de que…"

    Pero la RAE tiene un formulario de consultas online que suele funcionar razonablemente bien.
    Puedes preguntarles directamente a ellos en este enlace:

    http://cronos.rae.es/cgi-bin/consulta_form.pl

    ResponderEliminar
  11. Me he puesto a investigar sobre el tema y he encontrado este artículo:

    http://www.trazegnies.arrakis.es/lazaro2.html

    Muy interesante.

    ResponderEliminar
  12. Un caso difícil: "deber + infinitivo" y "deber de + infinitivo". Ejemplos:

    - "Juan debe venir"
    - "Juan debe de venir"

    Significan cosas distintas. En el primer caso se expresa la obligación de Juan venga; en el segundo la posibilidad de que Juan venga. Lo normal es que se use siempre la primera forma, por error de ultracorrección.

    ResponderEliminar

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...