Reading Inspires Children
How tired I am of this unbearable distance between us. How I long for the toll of the recess bell. Have you forgotten me? Grown mindless of me? Tell me I am not writing into an abyss. Or that is what will become of my heart.La lectura inspira a los niños
¡Qué hastiado estoy de la insoportable distancia que nos separa. Cómo anhelo el sonido de la campana del recreo. ¿Me has olvidado? ¿Has dejado de quererme? Dime que no estoy escribiendo en el abismo. O en eso se convertirá mi corazón.(my translation, con la ayuda, de nuevo, de Jesse Gray )
Hola. Como a menudo, otra entrada preciosa, emotiva y curiosa.
ResponderEliminarYo lo traduciría con un lenguaje más... literario, que es de lo que se trata. Lo simpático es el lenguaje exageradamente literario que usan. :)
ResponderEliminarGracias Jose.
ResponderEliminarDan: estaré encantado de modificar la traducción si me propones cuál.
He tratado de darle ese toque literario, quizá sin conseguirlo. Espero que la gente que llegue al post sepa inglés para leerlo en original.
Realmente una entrada maravillosa, fascinante.
ResponderEliminarOjalá pudieren expresarse de esa forma la mayoría de los niños en la actualidad; no cabe duda que el promocional nos hace reflexionar sobre el compromiso que tenemos con quienes dependen de nosotros.