viernes, 27 de enero de 2012

¿"y" o "e" ante palabras extranjeras…?: pues según la pronunciación de cada uno

Hace unos días explicábamos cuál era la forma correcta -académica, más bien- de escribir y pronunciar la conjunción "y" o "e" ante palabras extranjeras que comienzan con "e" pero se pronuncian "i".

El "problema" era:
"Habemus una regla a la hora de escribir en este lenguaje (castellano), que nos dice que si utilizamos la conjunción "y" y la siguiente palabra comienza por la letra "i" (o "y" en su sonido vocal") se sustituye por "e". Quedé con Jaime e Ivan…

¿Se emplea con la letra en cuestión o con el sonido de dicha letra?

Lo digo por palabras inglesas (yo en lo personal, digo IBEI, no ebay). Es que se me hace raro leer "e ebay"."

La respuesta que propuso la RAE a través del formulario de consultas lingüísticas fue:
Cuando la palabra a la que precede la conjunción y comienza por el sonido [i], la conjunción y se sustituye por la variante e. Ejemplo: plazas e iglesias, padres e hijos, proyectó e hizo, aguja e hilo; los oratorios "Gioas" e "Il Giuseppe riconosciuto".

Si la palabra que sigue empieza por el sonido [i] como elemento de un diptongo, se mantiene la forma y. Ejemplo: aguas y hielo, plomo y hierro.

Por tanto, siempre que la palabra que sigue se pronuncie con [i], la conjunción y ha de sustituirse por e, aunque esta palabra no se escriba con i- o hi- por ser extranjera: las regiones de Dumfries e East Anglia (pronunciado [ist anglia]); Puedes comprar por internet por paypal e ebay (pronunciado [ibey]).

Esta respuesta parece aclarar el asunto.

Pues bien; "Alvarito", un comentarista en la entrada citada, planteó una duda razonable:
Si estamos hablando en una conversación en castellano, es perfectamente válido el pronunciar una palabra extranjera como se escribe. En ese caso sería correcto "paypal y ebay", pero según lo que responde la RAE, si se pronuncia en un "perfecto" inglés sería "paypal e ebay".
Pero ¿cómo sabemos nosotros la forma en que la va a leer nuestro lector? ¿ponemos "e" o "y"? ¿Qué sería lo más correcto?

De nuevo le transmitimos la duda a la RAE. Su respuesta vuelve a ser clarificadora:
Efectivamente, en el caso que nos plantea, el uso de la conjunción y o de su variante e viene determinado por la pronunciación que se le dé a ebay, si bien la pronunciación más extendida y adecuada es [ibéi].
Debe tener en cuenta que, incluso en el caso de las lenguas muertas, en la actualidad, los medios de comunicación de carácter oral son los principales vehículos de difusión de la pronunciación asociada a las palabras extranjeras, de modo que es relativamente fácil conocer la pronunciación incluso aunque no se hable la lengua de la que proceden.
Aunque la pronunciación de estas voces "a la española" no puede censurarse, quien la utilice debe ser consciente de que no es acorde con el uso y las tendencias actuales.
Ahora bien, la solución más adecuada si quiere preservar la posibilidad de doble lectura de esta voz es simplemente alterar el orden de ambos elementos: ebay y paypal.

Como ven, al final, depende de cada uno, sin que exista una norma establecida al respecto.

La decisión salomónica de alterar el orden de las palabras parece sensata, y un consejo habitual en caso de duda.

1 comentario:

  1. ¿Y qué pasaría si la palabra extranjera empieza con i que no se pronuncia i? Entiendo que en la frase: Tenemos ipads y iphones es correcta pues la i en estos casos no se pronuncia i.

    ResponderEliminar

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...