jueves, 8 de marzo de 2012

Que no; que la expresión "lo que viene siendo" no es correcta

Odio las muletillas, pero ésta es, de largo, la peor, la que más me irrita. No por ella en sí misma, sino por sus usuarios.

Los hay gañanes, tarugos, incultos, chistosos, ignorantes, provocadores…
Los hay despreocupados, torpes, perezosos…
Hay incluso usuarios que simplemente se ponen a la altura de sus interlocutores, normalmente de los tipos citados anteriormente.

Pero entre sus usuarios también hay periodistas, comunicadores, actores, políticos, tertulianos… y estos, estos sí que no merecen redención ni tienen excusa.

La expresión "lo que viene siendo" es simple y llanamente un vulgarismo, una incorrección, una redundancia, una perversión innecesaria del lenguaje, al servicio de la ignorancia y con el único objetivo de perpetuarla.

Alguno me dirá que la lengua evoluciona y tiene que adaptarse al uso que se da de ella; y por lo tanto, las nuevas acepciones deben considerarse como correctas cuando su uso ya está suficientemente extendido…

Pero este argumento no debe usarse como excusa ni para justificar un uso descarada y deliberadamente incorrecto.
Muy bien: ya hemos encontrado un nuevo matiz para el verbo ser: lo que es, lo que viene siendo… una especie de paso previo a ser, un antes de ser…

Háganse un favor: erradiquen esta expresión de su discurso. Es inútil, no aporta nada. No hagan caso a los cantos de sirena de las series basura de TV. Y asuman que el uso de este exabrupto solo es aceptable en clave de humor; y no siempre, que no hace humor quien quiere sino quien puede.


Ya está. ya lo he dicho.

grrrrrrrrrrrrrrrr


4 comentarios:

  1. A mí tampoco me gusta oír o ver escrito "está siendo". Me parece un anglicismo ("is being") y es redundante. (Antes lo había visto más en páginas hispanoamericanas, sobre todo de EE.UU., pero últimamente también aparece en la prensa española). P. ej., "está siendo usado" por "está en uso" o bien se está usando" o "está usándose". Tal vez sea por confusión o analogía con "sigue siendo usado", pero esto último significa, aunque levemente, otra cosa ('algo que estaba en uso, todavía lo está').

    ResponderEliminar
  2. A mí lo que me chirría también es: "en cable de humor".

    ResponderEliminar
  3. "... estaríamos hablando de poner en valor lo que viene siendo..."
    ¡Santo Dios!

    ResponderEliminar
  4. Y lo peor del caso es que muchos creen que se escuchan mas elocuentes al usar al frase "lo que viene siendo"

    ResponderEliminar

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...